ik heb vertaald

2012

December Vertaling van een prozagedicht van Juliana Spahr in Kluger Hans, jrg. 5, nr. 19-20

December Vertaling van zes bladzijden van Anne Kawala in Kluger Hans, jrg. 5, nr. 19-20

December Vertaling van vier gedichten van Heather Christle in Kluger Hans, jrg. 5, nr. 19-20

Mei Vertaling van drie gedichten van Dave Lordan in Kluger Hans, jrg. 5, nr. 17 (samen met Krijn Mengelers)

2012

September Vertaling van 1 kort verhaal van André-Marcel Adamek in Kluger Hans, jrg. 4, nr. 15

 

2011

December Twee prozagedichten van Charles Pennequin (Frans) in Kluger Hans, jrg. 3, nr. 12

Maart Een gedicht van Caroline Bergvall (Frans) in Kluger Hans, jrg. 3, nr. 9

Maart Drie gedichten van Cia Rinne (Duits/meertalig) in Kluger Hans, jrg. 3, nr. 9

 

2010

September Een romanhoofdstuk uit Kirkjubaejarklaustur van Vincent Tholomé (Frans) in Kluger Hans, jrg. 2, nr. 7

September Een typografisch gedicht van Ariane Bart (Frans) in Kluger Hans, jrg. 2, nr. 7

 

2009

September Veertien gedichten van a. rawlings (Engels) in Kluger Hans, jrg. 1, nr. 3

September Een verhalend gedicht van Antoine Boute (Frans) in Kluger Hans, jrg. 1, nr. 3

Maart Een gedicht van Manza (Frans) voor De Europese grondwet in verzen (Vrijdag: Antwerpen, 2009)

 

2004

Een gedichtencyclus van Wayn Traub (Frans) in en er is

Zes gedichten van Ingo Jacobs (Duits) in en er is

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *